Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı "تفريق المتظاهرين"

Çevir Fransızca Arapça تفريق المتظاهرين

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • La police a également fait un usage excessif de la force pour disperser les manifestants.
    كما استخدمت قوة مفرطة في محاولتها تفريق المتظاهرين.
  • Les autres n'ont pas pu se tenir ou ont été dispersés par la force.
    أما التجمعات الأخرى فإنها إما مُنعت من التنظيم أو تم بالقوة تفريق المتظاهرين فيها.
  • Toutefois, c'est seulement en fin d'après-midi que les gendarmes sont intervenus pour disperser les manifestants au moyen de gaz lacrymogènes.
    ومع ذلك، لم تتدخل قوات الدرك التي استخدمت الغاز المسيل للدموع إلا في آخر اليوم وتم تفريق المتظاهرين.
  • Lorsque les manifestations ont commencé tôt hier matin, les forces d'occupation ont tenté de disperser les manifestants en leur lançant du gaz lacrymogène.
    وعندما بدأت المظاهرات في وقت مبكر صباح أمس حاولت قوات الاحتلال تفريق المتظاهرين باستخدام الغاز المسيل للدموع ضدهم.
  • Le 17 mars, les présidents des municipalités d'Istok (région de Pec) et de Kamenica (région de Gnjilane) ont donné l'ordre de disperser les foules qui protestaient en ville.
    إذ اتخذ رئيسا البلديتين في إيستوك (منطقة بيتش) وكامينيتشا (منطقة غنيلان) إجراءات في 17 آذار/مارس من أجل تفريق حشود المتظاهرين المحتجين في البلدة.
  • Tout en reconnaissant que les forces de sécurité − l'Armée royale du Népal (rebaptisée l'Armée népalaise le 18 mai), la force de police armée (FPA) et la police népalaise avaient eu à s'acquitter de la tâche difficile de disperser des groupes de manifestants violents, le Haut-Commissariat a estimé que toutes les composantes des services de sécurité avaient fait un usage excessif de la force.
    ومع الاعتراف بأن قوات الأمن، والجيش الملكي النيبالي (عُدّل اسمه في 18 أيار/مايو إلى `الجيش النيبال`)، وقوات الشرطة المسلحة، وشرطة نيبال قد واجهت صعوبات أحياناً في تفريق مجموعات المتظاهرين العنيفة، خلصت المفوضية إلى أن جميع أفرع قوات الأمن مسؤولة عن الاستخدام المفرط للقوة.
  • 291 du rapport de l'État partie). Veuillez commenter les informations selon lesquelles certaines manifestations auraient été dispersées violemment et les manifestants arrêtés et détenus, et certains défenseurs des droits de l'homme et avocats auraient été harcelés, arrêtés et accusés de constituer une menace pour la sécurité nationale. Quelles sont les restrictions aux rassemblements de personnes ?
    ويُرجى التعليق على المعلومات التي تفيد بأن بعض المظاهرات جرى تفريقها بصورة عنيفة وتعرض المتظاهرون للاعتقال والاحتجاز، وورد أن بعض المدافعين عن حقوق الإنسان والمحامين تعرضوا للمضايقة والاعتقال واتُهموا بتهديد الأمن الوطني.